Español
iâjuéh iâjuwshúa` (ó es iajuéh iajuwshúa) ¿Porqué son los nombres correctos?
Porque es pronunciado correctamente el mismo sonido y no traducido, viene la transliteración y transcripción letra por letra del hebreo original al español.
O en inglés sería Yâ-hwéh Yâhuwshúa`. Existe el guión medio para evitar las malas pronunciaciones.
Es importante invocar correctamente la pronunciación al Poder, esto es para evitar la corrupción, o sino no, no será llamado.
El sufijo Shúa` significa Libertad, Riqueza (rico espiritualmente) y Salvación.
iâjuéh significa que Él causa ser existido, así que esto se relaciona a este término ’ajiéh, que significa “Yo causaré existir”, siendo la conjugación Jifil tenso imperfecto primera persona singular del Strong #1961; el ’ejiéh que se encuentra en el masorético es la conjugación qal del mismo Strong #1961, que solo significa “Yo existiré·. La única diferencia fue que un escriba equivocó un punto de vocal.
iâjuéh es Poder, el Poder es Amor afectuoso, bondad, majestad y no hay oscuridad en Él.
¿Quiénes son el pueblo escogido?
La tribu de gente escogida son los iâjuwthím.
iâjuwthâ´h significa Profesión de iâjuéh. Las escrituras definen iâjuwthâ´h como el Corazón de iâjuéh, que significa que la Profesión de iâjuéh es nuestro corazón, espiritualmente siendo la manifestación de nuestro enfoque en nuestro Primer Amor.
Si tú Le amas más que cualquier otra cosa, profesarás a iâjuéh iâjuwshúa` fuera de la abundancia de tu corazón. Si es así, eres un iâjuwthíy.
Primera Carta General de Këf 1:3-9
3. ¡Bendecido es el Poder y Padre de nuestro Soberano iajuwshúa el Ungido, él que -de acuerdo a su gran misericordia -nos ha procreado de nuevo a través de la resurrección de iajuwshúa el ungido de entre los muertos, para una esperanza de vivir,
4. Y para una herencia incorruptible y no profanada y que no se desmerece, guardaba en los cielos para...
5. esos de nosotros quienes somos protegidos por la Fuerza de iajuéh, que mediante fidelidad para va rescate listo para ser revelado durante una temporada tardía de fiesta (1) [~día de expiación, mira 5 moshéh 32:43]
6. En el cual ustedes brincarán de la alegría para siempre! Aunque por ahora es necesario ser afligidos por un ratito por varios pruebas,
7. Para que el ensayo de ustedes de la creencia, a través de ser probado por fuego, se hallase mucho más preciosa que oro refinado, para honra y estima y honor a la revelación (2) de iajuwshúa, ¡ese Liberador!.
8. Quien, por habiendo visto, ustedes sí aman afectuosamente; y por Quién ahora mismo, no viendo pero creyendo, ustedes brincarán de la alegría inexpresable; para que ustedes fueron honrados.
Notas de Pie:
(1) El Gran y Asombroso Día de Iâjuéh vendrá en un Día de Expiación, un décimo día del 7mo mes (Hebreo), lo cual es parte de la temporada tardía del Verdadero calendario.
(2) Iâjuwshúa` vendrá de repente a Su templo (Mal. 3: 1) sellará a Sus Sirvientes (Ixezqë´’l 9: 3-4) al 6to Sello, el Gran y Asombroso Día de Iâjuéh (Revelación 6: 12 - 7: 8; Iâjuw’ë´l 2: 31-32)
La Carta para los Galátas de Páulus
Capítulo 1:1-5
1. Páulus, un delegado: no de los hijos del hombre de tierra (’âthâ´m) ni siquiera por la mano de (1) un hijo del hombre de tierra (’âthâ´m), sino por la mano de Iâjuwshúa` el Ungido y del Poder Su Padre, Quien Le levantó de entre los muertos;
2. Y todos esos hermanos juntos conmigo: para las convocaciones de Galatía.
3. Favor y paz son vuestros, de Iâjuéh: el Padre y nuestro Soberano Iâjuwshúa` el Ungido,
4. Quien Se entregó a Si mismo por nuestros errores, para que Él nos libere de la época (2) dañina por venir, según el deseo de nuestro Poder y Padre, [compara Las Buenas Noticias de Iâjuwxânâ´n 17: 15]
5. Para Quien es el honor por las épocas de las épocas, ’Âmë´n.
Notas de Pie:
(1) Una expresión idiomática `Ivríyth (Hebreo) que significa “a través de”.
(2) Griego: aíonos (Eón). Traducir esto al “mundo” es contradecir Las Buenas Noticias de Iâjuwxânâ´n 17: 15.
Crea tu propia página web con Webador